sábado, 19 de julio de 2014

PnN #259: Dibujo, uñas, j-pop, j-drama y anime ♥

Con lo que a mi me gusta el calor U_U

Hola!!

Cuánto tiempo!! Recientemente he estado liada con varias cosas (lo que no quiere decir que fuera importantes). Así que hoy haré un pequeño resumen con algunas de ellas.

Tras mucho tiempo si dibujar nada, la semana pasada se me dio por hacer un par de dibujos^^ (uno de ellos algunos ya lo habéis visto en mi Instagran/FB/Twitter)


No sé qué salió mejor, si la práctica/prueba o el definitivo, jaja

Las fotos quedaron un poco oscuras porque las hice con el móvil y ya era de noche cuando terminé de hacerlos.

La verdad es que dibujar es como todo: práctica. Y desde hace ya mucho sólo hago algún dibujo de vez en cuando así que es imposible que aprenda a dibujar bien algún día, jajaja... Además, eso de hacerte esa especie de esquema/boceto antes de empezar a dibujar me aburre mucho así que creo que nunca aprenderé en condiciones, jajaja.


También he recibido algunos pedidos que estaba esperando^^

Por un lado, música. Por fin ha llegado mi copia de "come Here" !!!! ><


Es la versión limitada con DVD xD

Como ya he comentado por aquí, es el primer álbum de KAT-TUN siendo 4 y está totalmente recomendado. Tras escucharlo mucho creo que definitivamente mi favorita del disco es "Triangle" ♥

Y por otro, material para las uñas (si más xD)

Pintura acrílica y pinceles para hacer dibujos y unos capuchones para borrar las uñas de gel.

Los capuchones los compré para probar porque eran baratos y andar a cortar papel albal todas las veces era un rollo. Aun no los he probado, ya os contaré, pero de inicio me da que se va a malgastar mucha acetona y acabaré de nuevo con el papel albal, jaja.

Los pinceles fueron un poco decepción. No los probé pero de inicio no era lo que esperaba. Por suerte, mi madre compró un set de pinceles donde uno de ellos era exactamente como quería ><


Me refiero al tercero empezando a contar desde arriba.

Ese pincel ha sido el que he usado para probar la pintura acrílica y me han encantado ambos, el pincel y la pintura. He hecho unas florecillas a mi madre y estoy muy contenta del resultado ^^


Tenía intención de hacerme algo yo también pero no sé si me dará tiempo porque también hay otra cosa que quiero hacer y es que, he empezado a subtitular un nuevo drama ^^


Se trata de la segunda temporada de "Nobunaga no Chef" que empezó el jueves de la semana pasada. Lo estoy haciendo con otra chica. Aunque no es el primer proyecto que empiezo con ella, creo que será el primero que llegue a su fin ya que en el anterior nos fallaron los subs en inglés U_U.

El caso es que la primera temporada en su día la vi en RAW con intención de verla luego con subs para enterarme bien pero, se me hizo un poco pesada y cuando terminé no tenía ganas de volver a empezar a verla y ahí se quedó un poco olvidada. Cuando salió la noticia de que iba a tener segunda temporada esta chica me propuso hacerlo juntas (la primera temporada la había hecho ella sola) y le dije que me parecía bien. 

El tiempo fue pasando sin que viera la primera con subs hasta que llegó el día en que empezó la segunda temporada. Aquí me entraron las prisas por ver la primera pero aun así me relajé ya que el primer episodio había sido un especial de 2 horas así que supuse que tardarían en salir los subs en inglés pero, el domingo ya estaban!!! Y yo sólo había visto los 3 primeros episodios de la primera temporada, jaja...

Total, que me tuve que ver toda la primera temporada a contrarreloj jaja. Menos mal que eran sólo 9 capítulos, eso si, de 50 minutos cada uno.

Desde luego, qué importante es entender los diálogos. Mi opinión sobre la serie cambió totalmente y para bien después de verla con subs. Si es que, ver una serie ambientada en una época antigua donde usan japonés muy formal y un poco antiguo no es la mejor opción para una aprendiz de japonés, pero así soy yo xD.

Tras terminar de ver la primera temporada subtitulada (que de hecho la vi con los subs hechos por mi compañera de proyecto) ya podía comenzar con los subs de la segunda, pero antes, para no spoilearme la serie mientras la subtitulo, me vi el RAW del capítulo. Siempre me veo el RAW de todo los que subtitulo antes de subtitular ^^

Finalmente ya he empezado a traducir los subs. En este primer episodio mi parte son 484 frases. Por ahora he traducido 300, así que ya llevo más de la mitad ^^. Lo malo es que no están bien sincronizados y ajustar los tiempos me da una pereza tremenda pero en fin, no queda otra.

Hacer proyectos con otra persona es mucho mejor que hacerlos sola, porque como no quiero atrasarla hace que me de menos pereza o que me obligue más a ponerme con ello. Eso si, tiene que ser alguien cuya forma de trabajar o ideas coincidan más o menos contigo o, al menos, alguien en quien puedas confiar que las traducciones estén bien hechas, de lo contrario, el proyecto se convierte en un infierno (lo digo por experiencia U_U)


Y por si no fuera bastante con ver la serie, también me he vuelto a ver un anime completo en un día!! 

Se trata de "Noragami", un anime de este año de 12 capítulos más 2 ovas (los ovas los vi al día siguiente)


Me gustó tanto que me alegraría mucho que tuviera segunda temporada. Incluso estuve tentada a buscar el manga para leer cómo sigue. No es que acabe mal, pero ya sabéis que las adaptaciones a anime no suelen ser del manga completo, especialmente porque por lo poco que he buscado el manga todavía se está publicando. Pero al final por falta de tiempo sólo fue un pensamiento momentáneo. Además, el vacío fue llenado con otro anime que empecé a ver ayer xD.


Es otro anime de 12 episodios pero este todavía no lo he terminado. Se titula "Brothers conflict" y aunque es entretenido no creo que se convierta en uno de mis animes favoritos.


Y más o menos esta ha sido mi semana, jaja.

Ahora debería ponerme a subtitular pero lo más probable será que siga viendo el anime, jajaja.. Y con esto, está claro que hoy no me dará tiempo a hacer las uñas. Mientras eses sean todos mis problemas en la vida todo estará bien, jajaja.

Jane~

domingo, 6 de julio de 2014

PnN #258: [Yakusu] FORM - Kitayama Hiromitsu (Kis-My-Ft2)

Hoy que podía dormir tooooda la mañana me han despertado a las 10 ¬¬

Hola!!

Cuando apenas hace unas horas cometía esa gran insensatez de intentar hacer una traducción japonés-español, ya ha vuelto a las andadas. Bueno, en realidad fue todo el resultado del mismo ataque de locura, ya que esta traducción la hice ayer antes de dormir justo después de la traducción que publiqué, que, aunque truqué la hora para que se publicara con fecha de ayer, en realidad ya era la 1:30 de la mañana o algo así, jaja. Y partiendo de la base que me fui a la cama a las 3 de la mañana, se puede decir que tarde hora y media en traducir la canción que os traigo hoy, jajaja.

La verdad es que el hecho de que me fuerce a traducir de japonés está bien, lo que no está bien es que tenga la osadía de publicarlo en internet. Espero que los que llegan hasta aquí por la traducción lean también la parte donde pongo que no es 100% fiable.

La de esta vez también está incluida en "Kis-My-Journey". Se trata de "FORM", el solo de Mitsu en este álbum y cuya letra fue escrita por él mismo.


FORM

どんな偽った顔して笑いかけてきても
違うことを思ってるのは僕には分かってる
あの日からめくっているこの部屋のカレンダーも
二人の今と存在意義をきっと証明するため

君が僕に強がるなら甘えてもいいんだよ?
このソファでいつ寝ちゃってもいいんだよ?
隣でいるこの世界を僕が守ろう
君の嘘も寝顔も明日も

形に出来ないからって 毎日に不安で泣いたって
君から溢れる全ての感情抱きしめるよ
言葉はちっぽけだから 塞いで何も言わなくていい
この鼓動が全てだから今すぐに
愛を…

確かめ合った時 この体はすぐに
境界線と感じてしまうんだ
一緒にいるはずなのに なんかさみしいって言うから
もっと…ぎゅっと…

愛の言葉何度だって伝えていこう
過去よりも強くなれた僕がいるんだよ
そう思える何気ないこんな夜は
少しだけ長くキスを

君には僕しかいないって 形で証明してみせよう
きっと1人きりで泣いた夜もあるんだろう?
そんな君の軌跡を全て僕が包み込むから
その鼓動が全てだから今すぐに
愛を…

形に出来ないからって 毎日に不安で泣いたって
君から溢れる全ての感情抱きしめるよ
言葉はちっぽけだから 塞いで何も言わなくていい
この鼓動が全てだから今すぐに
答えて

僕が横に居れるのなら 世界を敵に回せるから
君から溢れる全ての感情抱きしめるよ
言葉はちっぽけだから 塞いで何も言わなくていい
この鼓動が全てだから今すぐに
愛を…
愛を…
愛を…


FORMA

Incluso sonriendo cualquier cara es falsa.
Aunque pensaba que era diferente, ya conozco esto.
Porque aquel día también pasé página en el calendario de esta habitación.
Para probar mi seguridad de la existencia del nosotros actual.

Si pretendes ser fuerte por mi, ¿está bien ser dulce?
¿está bien si siempre me duermo en este sofá?
Estando a tu lado voy a proteger este mundo
y tus mentiras y tu cara dormida y el mañana.

Porque no puedo darle forma, todos los días lloro de inseguridad
Me desbordan todos estos sentimientos por abrazarte.
Porque las palabras son tan pequeñas, no es necesario decir nada 
Es por culpa de todos estos latidos que ahora mismo
Amor...

Ciertamente cuando te conocí, este cuerpo inmediatamente
sitió el límite
A pesar de que por eso estamos juntos. Porque de alguna manera dijiste que era solitario.
Más... fuerte...

Te diré palabras de amor sin parar 
Porque puedo hacerme más fuerte que en el pasado
Especialmente esta noche puedo pensar eso.
Sólo un poco, te daré un largo beso.

Nada más que a ti. Te mostraré la prueba de esa forma.
Seguro que estando sola ¿habrá noches que llores?
Porque envolveré todo ese rastro de ti
Es por culpa de todos estos latidos que ahora mismo
Amor…

Porque  no puedo darle forma, todos los días lloro de inseguridad
Me desbordan todos estos sentimientos por abrazarte.
Porque las palabras son tan pequeñas, no es necesario decir nada 
Es por culpa de todos estos latidos que ahora mismo
Responde

Porque si me quedo en este lado me haré enemigo del mundo.
Me desbordan todos estos sentimientos por abrazarte.
Porque las palabras son tan pequeñas, no es necesario decir nada 
Es por culpa de todos estos latidos que ahora mismo
Amor…
Amor…
Amor…

Traducción a español: Patsuri

He intentado buscar la canción on line para que la podáis escuchar como en la entrada anterior pero no la he encontrado.

De las pocas canciones que me he atrevido a traducir directamente de japonés a español, esta es ya el segundo solo de Mitsu que hago. El anterior fuera "GIVE ME..." el del anterior álbum de Kisumai y que todavía sigue siendo mi tono de llamada ♥

Jane~

sábado, 5 de julio de 2014

PnN #257: [Yakusu] STRIKER - Kis-My-Ft2

Hola!!

Sábado por la noche. Dado que el tiempo y mi humor me han llevado a cancelar los planes que tenía para hoy que he decido hacer?? Si, volver a a desafiarme con retos todavía imposibles que me llevan a la decepción (yeah).

Una vez más se trata de uno de mis vanos intentos en traducir una canción directamente de japonés a español. O, como siempre, es más bien una reinvención de la letra. Si, así es mi confianza en la traducción.

Y es que no es sólo conocer las palabras, sino darle sentido a la frase, y a veces no sé cómo interpretarlas U_U. Hasta las partes en inglés me ha costa entenderlas T^T.

Se trata de "Striker", una de mis canciones favoritas de "Kis-My-Journey", el nuevo disco de Kisumai.


STRIKER

Get it up get it up (oh yeah yeah)
Get it up get it up (oh yeah yeah)
Get it up get it up (oh yeah yeah)
Come get ready for the show right now
刺激がほしいなら call me 一発でわしづかみ
味わったら即中毒 知りたいなら let’s go
come come 手招きする方へ 誘う俺の世界へ
言葉巧みに仕掛ける your mind
let me rock rock rock rock rock till the end
常識ならここでは捨てて
感じるまま身を任せて
もう、すでに I’m in your brain
気づいた頃には…

Shadow Striker 常に胸に誇り高き super star
Shadow Striker ほしいままに名乗れ you are the only one
強さ示せ I will roll 完全に支配 control
誰よりも前へ
Shadow Shadow Shadow Striker

Everybody 今に見てな この場沸かす entertainer
格の違いを証明 ほら、どうする show me
come come いかなる挑戦状 完膚なきまでに take all
誤摩化しのきかない your attitude
let me rock rock rock rock rock till the end
なにもかもここでは I’m the rule
そう、すべては俺が決める
you 指を咥えて
そのまま go all the way

Shadow Striker 常に胸に誇り高き super star
Shadow Striker ほしいままに名乗れ you are the only one
強さ示せ I will roll 完全に支配 control
世界の頂上へ
Shadow Shadow Shadow Striker

狂おしいほど胸に 刻み込まれた俺の destiny
I’m the number 1 yeah
他じゃ見れない頂の scene
悦ばせるぜ if you could come along with me
come on come on do it do it 歩みを止めるな
yes we can

Shadow Striker 常に胸に誇り高き super star
Shadow Striker ほしいままに名乗れ you are the only one
強さ示せ I will roll 完全に支配 control
誰よりも前へ
Shadow Shadow Shadow Striker
we’re strikers
on to the top
again and again
Shadow Shadow Shadow Striker


STRIKER

Despiértalo despiértalo (oh yeah yeah)
Despiértalo despiértalo (oh yeah yeah)
Despiértalo despiértalo (oh yeah yeah)
Vamos a prepararnos para el show que empieza ya.
Si quieres motivación llámame. Agárralo de un golpe
Si lo pruebas te envenena al instante. Si lo quieres saber, vamos
Ven, ven. Hacia una forma de atracción. Hacia un mundo al que yo te invito.
Grabo hábiles palabras en tu mente
Déjame moverme moverme moverme moverme moverme hasta el final
Si tienes sentido común, abandónalo aquí.
Déjame a mi lo que siente tu cuerpo.
Ya es demasiado tarde. Estoy en tu mente
en el momento que te das cuenta…

Shadow Striker Constantemente en tu pecho orgullosa super estrella
Shadow Striker Cuando quieras puedes presentarte. Eres la única
Demuestra fuerza. Me moveré en perfecto control
hacia adelante más que nadie
Shadow Shadow Shadow Striker

Todos lo ven ahora. Este artista está caldeando el ambiente
Demuestra que no es el caso. Mira, muéstrame que hacer.
Ven, ven. Cualquier tipo de desafío escrito. Aceptaré completamente todo.
Tu actitud de desenfrenado engaño.
Déjame moverme moverme moverme moverme moverme hasta el final
Quizás no haya nada más aquí. Yo soy la regla
Así que, yo decidiré todo.
Sosteniendo tu dedo en mi boca.
De esta manera seguiremos todo el camino.

Shadow Striker Constantemente en tu pecho orgullosa super estrella
Shadow Striker Cuando quieras puedes presentarte. Eres la única
Demuestra fuerza. Me moveré en perfecto control
hacia la cima del mundo.
Shadow Shadow Shadow Striker

En mi pecho enloquecido. Mi destino está grabado.
Soy el número 1. Yeah
No puedes mirar a otro. Escena de fácil victoria.
Me alegrará si puedes venir junto a mi
Vamos, vamos. Hagámoslo, hagámoslo. Paremos de caminar.
Si, podemos

Shadow Striker Constantemente en tu pecho orgullosa super estrella
Shadow Striker Cuando quieras puedes presentarte. Eres la única
Demuestra fuerza. Me moveré en perfecto control
hacia adelante más que nadie
Shadow Shadow Shadow Striker
somos strikers
sobre la cima
una y otra vez
Shadow Shadow Shadow Striker

Traducción a español: Patsuri

Sinceramente, no he traducido "Striker" ni "Shadow striker" porque no tengo ni idea de cómo traducirlo U_U. Así que si alguien me lo dice, se lo agradeceré.

Ains, me pregunto cuando podré hacer una traducción de verdad japonés-español.

Por cierto, mi parte favorita de la canción es a partir del minuto 2:30 aprox. ^_~

Jane~

viernes, 4 de julio de 2014

PnN #256: Solos Massu (まっす!!お誕生日おめでとう!!)

Viernes!!!!!!!!

Hola!!

Hoy, 4 de julio, es el cumpleaños de Massu!!! \(^o^)/ 
Si, esta belleza asiática llamada Masuda Takahisa cumple 28 años 


Así que para celebrarlo, he decidido recolectar todos sus solos para ir viendo su maravillosa evolución xD. Empecemos!!!!

2005 - It's Bad


Si, sin duda alguna la canción no es ninguna maravilla. La verdad es que esta es la única actuación que he encontrado de esta canción y que sepa, no está incluida en ningún disco así que, tengo la sensación de que fue una canción de una única actuación, jaja...

La verdad es que la descubrí de casualidad un día traduciendo un nikki de Massu, bueno, en realidad, la conocí cuando una chica me corrigió diciendo que había traducido "It's bad" pero que en realidad ese era el título de un solo de Massu, fue como "ups!!, jeje". Creo que esto prueba claramente que no tenía ni idea de la existencia de esta canción, jajaja...

Como curiosidad, los juniors que bailan con Massu son ABC y...... mis queridos Kisumai!!!! xD.


2006 - 暁-(AKATSUKI)-


Al igual que con "It's Bad" esta es la única actuación que encuentro de esta canción pero, a diferencia de la anterior, esta se incluyó en el disco recopilatorio de NEWS "NEWS best" (la versión de dos cds) y es que el cd 2 era un recopilatorio de los solos de los miembros.

De esta canción me encanta el sonido oriental que tiene. No sé como se llama ese instrumento pero me encanta cuando mezclan instrumentos tradicionales con música pop ><

Nuevamente, los juniors de fondo son ABC y Kisumai ><, aunque en esta no están Kisumai al completo. Si a Kisumai se les reconoce enseguida por los patines, a ABC se les reconoce enseguida por la volteretas, jaja.


2007 - Pumpkin


A partir de aquí empezamos con actuaciones sacadas de conciertos xD.

Esta canción es muy alegre y animada y la letra es super cuca~~!! >< Massu está super mono con ese chándal azul y me encanta lo de la voltereta hacia atrás al principio de la canción ><

Este es otro de los solos de Massu que vienen en el disco "NEWS best".

Y si, los bailarines también son parte de Kisumai =P.


2009 - Superman


Este es el tercer y último solo de Massu incluido en "NEWS best".

El ritmo de la canción está bien y me gusta la coreo, además, aquí Massu también hace una voltereta ^^ pero............. os recomiendo que no busquéis la traducción de la letra, es malísima U_U. Cuando la estaba leyendo era como "Eh!?".

Aquí los bailarines ya dejan de ser tanto Kisumai como ABC (ohhhhh) pero como curiosidad decir que este es el único solo que cuenta con su propio MV. El MV es una mezcla entre imágenes bailando la coreo donde Massu está muy guapo y una especia de historia cómica de un héroe demasiado miedoso con el que Massu luce un traje horroroso. Por si queréis verlo, es este.


2012 - Peekaboo


Este es el solo de Massu incluido en el primer trabajo de NEWS como grupo de 4 miembros, si, me estoy refiriendo al single "Chankapana" con el que me hice fan de NEWS ><

De "Peekaboo" me encanta desde el rítmo y la letra hasta la coreo. Es genial! Además, Massu está guapísimo para esta actuación y me encanta cómo le quedan esas gafas ♥_♥


2013 - Remedy


Para terminar este pequeño recorrido por los solos de Massu, aquí esta el último hasta la fecha y que ya deberías conocer porque he dado bastante la lata por aquí con él xD.

Se trata de "Remedy", incluido en el álbum "NEWS", el primer álbum del actual NEWS de 4 miembros y que recomiendo a todo el mundo porque es un álbum muy bueno.

Podríamos decir que hasta la fecha es quizás mi solo favorito de Massu. Ritmo, letra, coreo... todo es perfecto!! Incluso hay una parte rapeada ♥. Simplemente es una de las canciones que nunca me canso de escuchar por mucho que la escuche y escuche ( y mucho menos me caso de verla ♥ ).


Personalmente creo que la evolución de Massu va por muy buen camino, en todos los sentidos xD. Además, su voz es una de mis favoritas y eso no cambiará nunca cante lo que cante, jaja.

Y es que los principios siempre son difíciles pero lo importante es seguir superándose a uno mismo ^^

まっす!!お誕生日おめでとう!! \(^o^)/

Jane~


jueves, 3 de julio de 2014

PnN #255: Probando la correa de Isis en Kyu y primer paseo de Isis xD

Por fin mañana es viernes!!!

Hola!!

Ahora mismo un payaso a mi lado no tendría nada que hacer de lo roja que tengo la nariz de tanto sonarme, eso sí, viéndome los ojos soy más bien un payaso diabólico. Desde ayer por la tarde estoy fatal de la alergia, y no me preguntéis a qué le tengo alergia porque no tengo ni idea. Nunca he ido a hacerme las pruebas. No es que me suela atacar mucho así que simplemente lo aguanto cómo puedo cuando me ataca. 


Aparte de eso, hoy he ido a entregar la matrícula de japonés (^o^)/ Tuve que pedir para salir un poco antes de trabajar porque tienen un horario muy malo para los que trabajamos ¬¬ El caso es que al entregar me dieron la cartulina esa de los 3 € de las fotocopias. Para dejarlo todo hecho ya lo pagué al momento. Todo iba bien hasta que llegué a casa y me di cuenta de que esa cartulinilla morada del tamaño de la tarjeta la cual me habían sellado conforme había pagado y donde tenía que poner mi nombre para entregar a la profe cuando empezara el curso NO estaba!!! T_T

Aunque volví todo el camino hacia atrás por si la encontraba, como era de esperar, se perdió. Y así perdí 3 € hoy =_=


Cambiando de tema, mis padres ya le han comprado una corre a Isis para llevar de paseo. Ya todos saben que me encantan los gatos, pero me encanta el hecho de que los perros los puedes coger y llevártelos contigo.

Por ello, ayer llevé a Isis de paseo conmigo por primera Fuimos hasta el trabajo de un amigo a hacerle visita y enseñar a Isis y.... creo que fue un trayecto demasiado largo para ella... jajaja... Quien me iba a decir a mi que algún día iría de paseo con un perro, jaja. Pero bueno, estuvo bien^^

Ains, ojalá Kyu fuera así, de hecho, teniendo una correa en mis manos y a Kyu a mi alcance, antes de ir de paseo no pude evitar caer en la tentación de probársela xD.

Después de mucho esfuerzo, entre que no se dejaba y con tanto pelo no había forma, finalmente logré ponérsela. Por supuesto tuve que aflojarla al máximo porque sino no entraba, jeje.

Justo en ese momento, Kyu se quedó sin piernas ¬¬ Fue como si la estuvieran sometiendo a la mayor humillación que pudiera haber en este mundo. 


Así es como nos vamos a ir a pasear tu y yo?? U_U. 


Lo único que hacía era rebozarse por el suelo como una croqueta y enroscarse en la cuerda U_U


Después de un rato sin conseguir que se pusiera de pie, finalmente se la quité y ¡¡recuperó las piernas!! ¬¬ 

Ains, con lo bonita que es y no hay forma de presumir de ella. Si hasta cuando tenemos invitados en casa se esconde para que no la vean. Es una miedosa sin remedio. Además de una orgullosa, celosa y mimosa. Si, así es Kyu xD.

La relación Kyu - Isis todavía sigue siendo complicada pero tiempo al tiempo. Al final seguro se acostumbran una a la otra ^^


En fin, hoy va a ser mejor que me acueste temprano, pero esta vez de verdad, así que me voy a cenar.

Oyasumi~