martes, 16 de enero de 2018

[PnY] 07/12/17 Masuda Takahisa no ○○

Hola!!

¡Marumaru de Massu!

07/12/17 Masuda Takahisa no ○○
"FNS de Masuda Takahisa"


¿Lo habéis visto?(^ー^)


Muchas gracias


Ah~, ¡¡fue divertido~~~!!


¡Últimamente mi cabeza ha estado centrada
en el diseño de trajes y cantar!


Estaba tan nervioso~


Espero haber cantando bien.


Deseo que todos tengáis unas buenas Navidades

Traducción a español: Patsuri Fuente: J-Web No publicar fuera del blog, linkear a este post.

Espero que hayas tenido unas buenas Navidades ^^

Jane~

lunes, 15 de enero de 2018

PnN #1108: [Nail art] Octubre-Noviembre-Diciembre 2017

Hola!!

Aquí el recopilatorio de mis últimos nail art de 2017 del que solo tengo un comentario general para todos: se nota mi falta de inspiración y de ganas de hacerlos.

En general creo que es de los peores recopilatorios de nail art de todos los posts que he hecho (^^;). ¡¡Pero!! Lo bueno es que las probabilidades de que el próximo sea mejor son más altas, jaja...








Creo que los tonos claros suelen quedar más fino o, al menos, se ven mejor aunque hagas una chapuzada. Los oscuros, si no haces un buen nail art, no hay por donde cogerlos (^^;).

Jane~

domingo, 14 de enero de 2018

[PnY] 02/12/17 Masuda Takahisa no ○○

Hola!!

Parece que Massu actualizó su Marumaru el día de mi cumpleaños, aunque seguro que no se acordó de felicitarme...

02/12/17 Masuda Takahisa no ○○
"El sueño de Masuda Takahisa"


En casa, cierras la puerta de entrada.

La cierras.


Aunque tengo dos puertas de entrada,
solo cierro la primera
nunca he cerrado la segunda.


"¿Eh? ¡¡Eso es peligroso!!"
"¡¡Es como tener la puerta abierta!!"



¡¡Eso pasó por mi cabeza!!



Menos mal que me di cuentaーーー



¡Eso fue lo que soñé! Lol lol



¡¡Es solo un sueño!!



#¿Qué es esto...? Lol lol


#¿Sueño dentro de un sueño...?


#Soy de los que siempre se asegura.... Lol


#Que alguien me explique... el significado del suelo... lol


Soñé que vivía en una casa increíble
con dos entradas 


¡¡Después de mucho tiempo este es el sueño que he
conseguido recordar!!


Si me preguntan esto en una revista de ídolos, creo que hablaré sobre ello. Lol



Bueno, supongo que es normal que una casa grande tenga
una entrada delantera y otra trasera, ¿no?


Bueno, ¡fue un sueño de ese tipo!



Pero no puedo recordar  el tipo de habitación en el que
estaba durante el sueño


Si pudiera diseñar la mía propia,
me gustaría vivir en una gran habitación~


Cuando fui a Suiza, vi una casa
así~



Ese es mi verdadero sueño

Traducción a español: Patsuri Fuente: J-Web No publicar fuera del blog, linkear a este post.

Como suponía, ni rastro de mi felicitación, jaja..

Jane~

sábado, 13 de enero de 2018

PnN-V: [Takaramono] Kis-My-Ft2 - Akai Kajitsu

Hola!!

¡¡Casi ha pasado medio año desde mi último post de esta sección!! Wow~
Y es que como comento en el vídeo, mis chicos me han dado una pequeña tregua, lo cual he agradecido bastante económicamente hablando (^^;).

Por cierto, estoy pensando en volver a hacer estos posts con fotos en vez de vídeo porque, además de ser muy sosa y olvidar cómo se habla delante de la cámara, siento que no son vídeos muy divertidos. Comentarme cómo os gusta más, si fotos o vídeo, y pensaré qué hago.

Sin más, VTR douzo~


Jane~

jueves, 11 de enero de 2018

PnN #1105: Tributo a Jonghyun en los Golden Disc Awards 2018

Hola!!

Entre ayer y hoy ha tenido lugar la gala de este año de los "Golden Disc Awards".


Entre las actuaciones de hoy (el 2º día) hubo una muy emotiva. Se trata de la actuación de Lee Hi quien cantó "Breathe" canción que compuso Jonghyun para ella y que cantó como tributo a él.


He llorado como si no hubiera mañana mientras veía el vídeo.

Me gustaría que alguien tradujera las citas de Jonghyun que salen al principio del vídeo para saber qué dicen.

---------------------------------------

Edito el post porque he encontrado la traducción de las frases del principio en inglés así que las dejaré por aquí traducidas a español:

Un día, una gran cantidad de nieve 
cubrió el mundo de blanco.

La estrella que más brillaba sobre un escenario

se convirtió en la estrella más brillante del cielo nocturno.


"Cuanto estás consolando a alguien, más que 
consolarlo comparándolo a tu situación o a la situación de otros, 
creo que 
es mejor reconfortarlo 
sobre la situación de esa persona."


Tus palabras 
eran reconfortantes palmaditas en la espalda para nosotros.


"Si hay alguien que esté cansado de la realidad, 
cuando escuchen esta canción, 
espero que sepan que hay alguien aquí 
que es como ellos"


Tu música 
era un cálido abrazo para nosotros.


Jonghyunnie hyung quien era el mejor artista de 
mi vida, mi amigo, mi hyun y mi colega.
Trabajaste duro, te quiero mucho.
- SHINee Key

Siento no haber podido abrazarte lo suficiente.
Te quiero y gracias.
Te extraño mucho y quiero sujetar tu mano.
- Taeyeon

El verdadero artista Jonghyun sunbaenim, 
te extrañamos mucyo y te queremos 
Siempre te recordaremos. 
- EXO

"La vida es una continuación de encuentros y despedidas. 
A causa de ese proceso, creo que maduramos. 
Inmediatamente, hay arrepentimientos, tristeza, lágrimas.. 
pero nos volveremos a encontrar de nuevo"


Esta noche, 

damos nuestros saludos a la estrella 
que más brilla en el cielo.

Trabajaste duro.
Realmente pasaste por mucho

(La última parte cantado por Jonghyun e implícita) Eres mi orgullo.


Traducción a inglés: SonexStella Traducción a español: Patsuri

Jane~

miércoles, 10 de enero de 2018

[PnY] 30/11/17 Kisulog - Kitayama Hiromitsu

Hola!!

Última traducción de noviembre.

30/11/17 Kisulog - Kitayama Hiromitsu
¡Hola soy Kitayama!

¡Hey hey! ¡Mientras viajaba! ¡Cerca de Aoyama!
¡Vi un cartel de "Akai Kajitsu"!

¡Increíble! Lol
Me pregunto si todos lo escucharán~
Traducción a español: Patsuri Fuente: J-Web No publicar fuera del blog, linkear a este post.

Lo escucharemos y nos encantará (^_~)

Jane~

martes, 9 de enero de 2018

[PnY] 26/11/17 Masuda Takahisa no ○○

Hola!!

Me he retrasado tanto con las traducciones (y Massu que no para) que por poco desaparece la que me tocaba hacer (^^;)

26/11/17 Masuda Takahisa no ○○
"Yendo al teatro de Masuda Takahisa"


La obra de Nakamaru-kun


Como se esperaba, la ideas que tiene Nakamaru-kun en su cabeza son interesantes,
y creo que tiene talento.


Aunque quiere hacer un montón de cosas,
es coherente.
Es bromista, pero serio.
Es un idol, pero tímido.


Al terminar, pude hablar un poco con él en el camerino.
¡Me alegró ver que parecía estar bien !
¡Gracias!



La obra de Go-kun.

Ya hace un poco de esto, pero esta vez su actuación
también fue genial.

Supongo que eso es lo que significa cuando un personaje en sí
tiene ese tipo de aura.

Tambíen estaba Yamamoto Akira-san, con quien he
trabajado con anterioridad.
Estuvo increíble.
Puede ser tanto un personaje principal como secundario. Su energía es
increíble.


¡¡¡He aprendido mucho!!!
¡¡¡¡Muchas gracias!!!!



Coincidió que Tottsu lo fue a ver el mismo día.
¡Hablamos de cómo posiblemente nos encontraríamos a final de año
y luego tomamos caminos separados!

Traducción a español: Patsuri Fuente: J-Web No publicar fuera del blog, linkear a este post.


Jane~

lunes, 8 de enero de 2018

PnN #1102: [Henjikita] Felices buenos días de noviembre ( ̄▽ ̄)

Hola!!

No sabéis lo maravilloso que es despertar por la mañana y descubrir que tienes un "buenos días" o un "buenas noches" que no leíste a tiempo de Naoki (*´ω`*)




¿Veis qué fácil? Un simple saludo para hacerme feliz.
Muchos deberían aprender de Naoki, aunque no todos tienen el poder de hacerme feliz con un simple saludo, jaja..

Jane~

domingo, 7 de enero de 2018

[PnY] 26/11/17 KITAYAMA DOU? Vol.033

Hola!!

¡¡¡¡¡Mitsu está en España!!!!! Está o al menos ayer estaba y aun así, ¡¡¡no puedo verlo!!! (T^T)
En serio, incluso cuando algo bueno podría ocurrir, no ocurre (。-_-。)

26/11/17 KITAYAMA DOU? Vol.033
Me desperté super temprano por la mañana (aun era de noche)

y fui a la playa.



Vi el mar después de mucho tiempo~

Últimamente ¿qué habéis hecho vosotros?

Traducción a español: Patsuri Fuente: J-Web No publicar fuera del blog, linkear a este post.

Como traductora, adoro a Mitsu por su brevedad ♡ jaja...
Como fan, me gusta todo él ♡ jaja...

En cuanto a que he estado haciendo pues..... absolutamente nada de provecho ...

Jane~


sábado, 6 de enero de 2018

[PnY] 22/11/17 Masuda Takahisa no ○○

Hola!!

Marumaru de Massu ^^

22/11/17 Masuda Takahisa no ○○

"KINGDOM de Masuda Takahisa"

Nueva canción.


Reino.

¡Es un buen tema!


¡Las últimas canciones de NEWS tienen la clave bastante alta!


Cuando la grabamos, estaba un poco cansado
al terminar de cantar. lol


Las notas altas son normalmente de chicas ¿¡verdad!?
La reina de la clave.


Así es.


KINGDOM



La verdad,
No sé qué haremos cuando cantemos esto en los conciertos. lol


¡Pero!
Hemos vuelto a crear una gran canción


Escucharla 

Traducción a español: Patsuri Fuente: J-Web No publicar fuera del blog, linkear a este post.

Cuenta con nosotros Massu ^^

Jane~