jueves, 17 de mayo de 2012

XIA TARANTALLEGRA - Letras canciones


*
*


01. Sunset [Atardecer]
(Composición: Junsu / Arreglos: Junsu)





************************************************** *******************

02. Tarantallegra (ft. Flowsik de Aziatix)
(Composición: Junsu / Letra Juno / Rap: Flowsik / Arreglos: Junsu)


Yo this time come on come on ho!

Xia get'em
*What music will you listen to hey
What music will you listen to hey
What music will you listen to hey
What music will you listen to come on* X2


어딜가나 똑같은 음악 그 틀을 벗어나지못해
너와 다른 잣댈 가진 난
점점 빨리 돌아가는 세상 눈 깜짝하면 변화된 대세
정신차려 또 넘어질라 니 스스로 일어나


**Tarantallegra 즐겨봐 Tarantallegra 음악에 취해
Tarantallegra 뭐 어때 Tarantallegra 망설이지마
Tarantallegra 음악은 Tarantallegra 느끼는거야
Tarantallegra 이순간 Tarantallegra 몸을 던져봐**

그들 손에 좌지우지 되는 세상 이젠 지겹지 않나
이것저것 재고 따지는 건 그만 이순간 정열의 춤을 춰

*repeat

(이제 나를 불태워)

*repeat

(그 누구도 막지 못해)

**repeat

Yeah XIA and Flowsik

즐겨봐 음악에 취해
뭐 어때 망설이지마
음악은 느끼는거야
이 순간
타란탈레그라

*Rap*

**repeat

(이 순간)

**repeat

(니 인생 니 인생을 즐겨봐
음악에 취해 ho!)


즐겨봐 음악에 취해
뭐 어때 망설이지마
음악은 느끼는거야
이 순간
타란탈레그라

*repeat X2


TRADUCCIÓN:

Yo, en este momento, vamos, vamos ho!

Xia. Atrápalos
*Qué música escucharías hey
Qué música escucharías hey
Qué música escucharías hey
Qué música escucharías, vamos* X2

La música es la misma en cualquier parte.
No poder escampar de ese formato.
Pero mi estándar es diferente al tuyo.
El mundo se está moviendo más rápido.
La tendencia cambiará con el pestañeo de un ojo.
Sujétalo por ti mismo.
O te arruinarás una vez más.
Levántate por ti mismo.

**Tarantallegra. Disfrutarás
Tarantallegra. Emborráchate de música.
Tarantallegra. Así que.
Tarantallega. No dudes.
Tarantallegra. La música.
Tarantallegra. La sentirás.
Tarantallegra. En este momento.
Tarantallegra. Abandónate a ti mismo**

Ahora, no estás cansado del mundo controlado por ellos.
Sólo deja de pensar en ello una y otra vez.
Ahora baila con toda tu pasión.

*repetir

(Ahora voy a fuego)

*repetir

(Nadie puede pararme)

**repetir

Yeah XIA y Flowsik

Disfrutemos.
Emborráchate de música.
Así que.
No dudes.
La música.
La sentirás.
En este momento.
Tarantallegra

*Rap*

**repetir

(En este momento)

**repetir

(Tu vida.
Disfruta tu vida.
Emborrachado de música.
Ho!)


Disfrutemos.
Emborráchate de música.
Así que.
No dudes.
La música.
La sentirás.
En este momento.
Tarantallegra

*repetir X2

************************************************** *******************

03. Set me free (ft. Bizzy) [Libérame]
(Composición: Junsu y Fraktal / Letra: Junsu y Fraktal / Rap: Bizzy / Arreglos: Fraktal)


Oh! Set me free set me free free 미련도 타버린 슬픔의
love song 불안의 벗겨진 절망의 love song
시련의 시작인 아픔의 연속 이리봐도 저리 봐도
내 가슴만 찢어져 가
Take take take it on Make make make it on
피할 수 없는걸 내 내 내가 널 왜 왜 왜 이리도
휘둘려 사는거야 니가 하고 싶은 대로 해 화도 내고
울어봐 시련도 미련도 나따위 없잖아 더이상 나에게
강요따윈 집어쳐 함께한 추억들 까짓 다 버릴거야
Oh! Set me free set me free free Oh!
Set me free set me free free So many time
난 언제나 잃었어 또 meaning of love 넌 언제나 버렸어
Rap) I get so serious, guess i’m just a curious
잠시 나 시간을 넘어서 giddy-up 들리는 소문이 사실이건
맘대로 헛소문 퍼트리던 네 맘만 남고 내 맘은 탔으니
사소한 일까지 전부 내 탓이니 전부 내 탓을 해
take it away now fake fake fake it oh
왜 왜 또 부족해 끝없는 욕심은 oh yeah kill kill kill me
이젠 날 조여오는 지독한 칼날 같아 니가 하고 싶은 대로 해
화도 내고 울어봐 시련도 미련도 나따위 없잖아
더이상 나에게 강요따윈 집어쳐 함께한 추억들 까짓 다 버릴거야
Oh! Set me free set me free free Oh!
Set me free set me free free Oh baby baby baby
이젠 날 놓아줘 그 욕망의 그늘에서 (이젠 나를 보내줘)
Oh lady lady lady 짓밟아 주겠어 함께 했던 기억도
(깨끗이 날 지워줘) 남김없이 지울께 니가 하고 싶은대로 해
화도 내고 울어봐 시련도 미련도 나따위 없잖아
더이상 나에게 강요따윈 집어쳐 함께한 추억들
까짓 다 버릴 거야 Oh! Set me free set me free free*2 Bye!


TRADUCCIÓN:

Oh! Libérame. Libérame. Libre.

Largas relaciones llegan a ser una canción de amor de consumida tristeza.
Una canción de amor de desesperación, desnudada por ansiedad.
El continuo dolor que es el comienzo de la tristeza.
Mira aquí y allí pero mi corazón se está rompiendo en pedazos.

Asume, asume, asúmelo.
Has, haz, hazlo, no puedo escapar.
Por qué todavía estoy tan obsesionado contigo?

*Haz lo que quieras, enfadarte y llorar.
Incluso si no tengo penas o largas relaciones.
No me fuerces a hacer algo nunca más.
Me desharé de todos nuestros recuerdos juntos.

Oh! Libérame. Libérame. Libre.
Oh! Libérame. Libérame. Libre.

Demasiado tiempo, siempre perdía.
De nuevo, el significado de amor, siempre lo malgastaste.

(Rap)
Ibas en serio, supongo que sólo soy una extraño.
Por un momento, dejo pasar el tiempo, date prisa.
Si crees que los rumores que oyes son ciertos, eso depende de ti.
Solo tu corazón que extiende falsos rumores persiste.
Y mi corazón se está quemando.
Todas las pequeñas cosas son todas por mi culpa.
Así que sólo échame la culpa de todo.

Asúmelo ahora. Finge, finge, fíngelo. Oh.
Por qué no es suficiente de nuevo? Esta infinita avaricia.
Oh yeah mata, mata, mátame.
Ahora es como la cruel hoja de un cuchillo que me estrecha.

*Repetir

Oh! Libérame. Libérame. Libre.
Oh! Libérame. Libérame. Libre.

Oh baby, baby, baby, ahora déjame ir.
Desde esa sombra de deseo (no me dejas ir)
Oh lady, lady, lady, te pisotearé.
Incluso los recuerdos de nosotros juntos (serán borrados de mi memoria)
Lo borraré sin ningún resentimiento.

*Repetir

Oh! Libérame. Libérame. Libre.
Oh! Libérame. Libérame. Libre.

Adiós.



************************************************** *******************

04. No gain [Sin ganar]
(Composición: Kim Jaejoong / Letra: Kim Jaejoong / Arreglos: Bin Ki Kwon)



잠시만 모든걸 다 잊고 멈추어 너에게 받았던
기억을 되새겨 한동안 잊었던 내 마음의 불꽃을
너에게 들려주고파 내 가슴의 내방이 좁아져 가나 봐
어떻게 미안해 멀어져 가나 봐 소중했던 시간도
다른 사랑을 찾아 너의 향기를 지우려 애쓰고 있나 봐
Baby 다른 누가 생겨도 넌 절대 잊지 못해
Baby you know I can’t forget 술에 취해 네게 전화해
사랑한다 말해도 단지 듣고 있으면 돼
If you are thinking of me girl 내 이름을 불러줘
단지 그거 하나면 돼 다른 여잘 만나고 있다 해도
Baby girl Baby girl Baby girl Baby girl
너무 나만 생각했나 봐 너를 위해 해준 건 단 하나도 없는데
슬퍼하기만 했던 내 자신이 그저 부끄러워 겨우 이러고만 있나 봐
애써 다른 핑곌 대보려 다른 사람 만나 행복한 여자와
나 그건 아니잖아 Baby 다른 누가 생겨도 넌 절대 잊지 못해
Baby you know I can’t forget
술에 취해 네게 전화해 사랑한다 말해도 단지 듣고 있으면 돼
If you are thinking of me girl 내 이름을 불러줘
단지 그거 하나면 돼 다른 여잘 만나고 있다 해도
Baby girl Baby girl Baby girl Baby girl
어떤 일이 있어도 You will not cry
누굴 탓하지 않아도 괜찮아 no more 추억에 묻을게
너를 잊지 않을게 너에겐 의미 없니 No gain no gain no gain
너의 생각 따윈 필요 없는데 Baby 다른 누가 생겨도
넌 절대 잊지 못해 Baby you know I can’t forget
술에 취해 네게 전화해 사랑한다 말해도 단지 듣고 있으면 돼
If you are thinking of me girl 내 이름을 불러줘
단지 그거 하나면 돼 다른 여잘 만나고 있다 해도


TRADUCCIÓN:

Me olvido de todo por un momento y me paro.
Miro atrás en los recuerdos que recibí de ti.
Quiero que escuches los fuegos artificiales en mi corazón que había olvidado por un tiempo
Supongo que las visitas a mi corazón están siento más escasas.
Qué hago? Perdóname, supongo que estás crecido lejos de mi.
Encontré un diferente amor en el lugar de los preciados recuerdos.
supongo que intento borrar tu aroma.

*Baby, incluso si tienes a alguien nuevo, no puedo olvidarte.
Baby tu sabes que no puedo olvidarte.
Si me emborracho, te llamo y te digo te quiero
Sólo tienes que escuchar.
Si piensas en mi, chica, di mi nombre.
Eso es todo lo que necesito incluso si estoy con una chica diferente.*

Mi vida, mi cielo, cariño, mi amor

Quizás estoy pensando demasiado en mi mismo.
No hay nada que hiciera por ti.
Pero sólo estaba triste y por eso, me avergüenzo.
Quizás ese es el por qué he llegado a esto ahora.
Intento crear alguna otra escusa para conocer a alguien nuevo.
Una feliz chica y yo - pero no es así.

*Repetir

Mi vida, mi cielo, cariño, mi amor

No importa que ocurra, no llorarás.
Si no le echas la culpa a nadie, está bien, no más.
Te enterraré en mis recuerdos, no quiero olvidarte.
Eso no significa nada para ti? Sin ganar, sin ganar, sin ganar.
Aunque en realidad no necesito saber que piensas.

*Repetir



************************************************** *******************

05. 사랑이 싫다구요 [No me gusta el amor]
(Composición: Hae Seong Jeon / Letra: Hae Seong Jeon / Arreglos: Hae Seong Jeon)




TRADUCCIÓN:

Como mi pelo enredado, el interior de mi corazón es un desorden.
Estos días, vivir no parece vivir.
Te extraño.

No sé que es lo mejor o pero de amar y que te guste una chica.
Qué hago con estos tristes recuerdos en los que continúo pensando o estas noches sin dormir?

*La única y único amor que quiero.
Y el amor del que quiero deshacerme.
No me gusta este amor que no puedo tener pero no puedo deshacerme de él.

Mi boca, mis dos ojos y la expresión de mi cara.
La risa que sale si te veo - No lo recuerdo.
La extraña cara en el espejo, soy yo.

No deberíamos habernos conocido.
No sabíamos de este amor en aquel entonces.
Qué hago con mis largos días llenos de tu voz en mis oídos?

* Repetir

Mi amor, mi amor que quiero olvidar, mi amor que quiero recordar.
No sé - No me gusta, no quiero amar a nadie.

No me gusta este amor que no puedo tener pero no puedo deshacerme de él.
No quiero amar a nadie.



************************************************** *******************

06. 돌고 돌아도 [Vueltas y vueltas]
(Composición: Junsu. / Letra: Juno / Arreglos: Se Jin Kim)



따스히 드리운 햇살에 너를 그려본다
스치듯 불어온 바람에 너를 느껴본다
익숙한 향기에 이끌려
난 지금 어디론가 바람이 멈춘 그 자리에
그곳에 서 있는 너 처음 만난 그날
운명처럼 그대란 걸 난 알았죠
길고 긴 시간을 돌고 돌아와
그댈 다시 찾은거죠
라랄랄라 라라 라랄랄라 라라라 라랄랄라
라랄랄라 라라 라랄랄라 라라라 라랄랄라

내 앞에 있는 그대 모습 정말 꿈은 아니죠
꽃잎이 비처럼 내려와 우릴 감싸 주네요
시간이 흘러도 오늘처럼 행복하길 기도하죠
먼 훗날 다시 긴 잠이 들 때도
함께 같은 꿈을 꿔요 새들이 잠들고
고요한 구름 하늘이 낯설 때도
어둠은 걷히고 태양은 또 다시 눈부시게 빛나죠
처음 만난 그날 운명처럼 그대란 걸 난 알았죠
길고 긴 시간을 돌고 돌아와 우린 다시 만난 거죠
Lovely lovely love love Lovely lovely love love
오늘도 내일도 행복하길 기도하죠
라랄랄라 라라 라랄랄라 라라라 라랄랄라
라랄랄라 라라 라랄랄라 라라라 라랄랄라


TRADUCCIÓN:

Bajo la cálida luz del sol, te dibujo.
A través del roce del viento, te siento.
Influenciado por una escena familiar, ahora, sigo deambulando.
Entonces, el viento para y tu estás aquí, en este lugar.
El primer día que nos conocimos, como el destino, sabía que eras la única.
Después de que el infinito tiempo de vueltas y vueltas, te encontré de nuevo
Lalalala lala lalalala lalala lalalala (x2)

Teniéndote frente a mi, no es un sueño, verdad.
Los pétalos de las flores siguen cayendo cubriéndonos.
Incluso aunque el tiempo pase, rezo para que seamos felices como hoy, en el futuro,
cuando volvamos a un largo sueño de nuevo, soñemos el mismo sueño juntos.
Incluso cuando los pájaros caigan dormidos
y el nublado y silencioso cielo llegue a ser desconocido.
La oscuridad desaparecerá y el sol brillará intensamente de nuevo.
La primera vez que nos conocimos, como el destino, sabía que eras la única.
Después de que el tiempo sin fin de vueltas y vueltas, te encontraré de nuevo.
Hermoso hermoso amor amor. Hermoso hermoso amor amor.
Hoy y mañana, todavía rezo por nuestra felicidad.
Lalalala lala lalalala lalala lalalala (x2)



************************************************** *******************

07. Intoxication [Intoxicación]
(Composición: Junsu / Letra: Junsu / Arreglos: Junsu)



TRADUCCIÓN:

Mi piel se sacude como si mi aliento agonizara.
Hazme sentirlo, empecemos los juegos preliminares.
Las yemas de mis dedos están buscando, perdidos.
En la más profunda, profunda, profunda locura.

Tócame baby, varias veces.
Aprétame baby, hazme sentir tus travesuras
Golpéame como un arpegio yeah.

*Dime qué quieres (hey)
Dime que me quieres (oh no)
Di, baby, ahora sé que me quieres.
Oh no, quiero decirte, baby, ahora.

Bésame y tócame, pruébame y tócame baby
Quítatelo y lánzalo, hagámoslo, amor.
Muérdeme y tócame, mátame y tócame baby.
Mi Intoxicación.

Excítame y permanece siempre a mi lado mi amor.
Nuestra propia armonía que nadie conoce.
Ocultemos la luz de la luna y bajo ella.
El secreto que nos llama es tan hermoso.

**Dime qué quieres (hey)
Dime que me quieres (oh no)
Di, baby, ahora sé que me quieres.
Oh no, se siente como si desbordara, baby ahora.

Bésame y tócame, pruébame y tócame baby.
No digas nada, hagámoslo, amor.
Muérdeme y tócame, mátame y tócame baby.
Mi Intoxicación.

Bésame y tócame, pruébame y tócame baby.
Aun así, hagámoslo, amor.
Muérdeme y tócame, mátame y tócame baby.
Mi Intoxicación.

El momento es fantasía que no necesita palabras.
Quiero besar tu alma.
Más y más, más profundo, te llevaré.

*Repetir

**Repetir

Bésame y tócame, pruébame y tócame baby.
No digas nada, hagámoslo, amor.
Muérdeme y tócame, mátame y tócame baby.
Mi ardiente Intoxicación.

Bésame y tócame, pruébame y tócame baby.
Siéntelo más y más.
Muérdeme y tócame, mátame y tócame baby.



************************************************** *******************

08. Breath (ft. Double K) [Aliento]
(Composición: Junsu / Letra: Junsu / Rap: Double K / Arreglos: Junsu)



TRADUCCIÓN:

Dices que me amas pero que me vas a dejar.
Para de hacerlo por favor.
Volviste tu cabeza a todo.
Deja de presionarme.
Cuanto más lo haces, te conviertes en mi esclava.
Un triste amor que no puede explicarse en palabras.
No caeré ante ti tan fácilmente.
Soy como lobo acechándote.

* Cuando te vea - No digas mi nombre nunca más.
En donde esté, no importa, no me mires.
Incluso si este momento pasa y tu vida está llegando al final.
No digas que me amaste.
Te olvidaré, lo verás.
Te haré derramar lágrimas de sangre.
Ahora, encontraré un diferente amor.

Sólo dices que te mire, que busque otro lugar.
Me pides que enloquezca por ti.
Si continúas con esto, nos acabará separando.
Haces lo que quieres y juegas con mi integridad, un juguete de amor.
Este no es el sueño que soñé ni el amor que quería.

*Repetir

(Rap)
Por qué te engañaste a ti misma con la excusa del amor?
En mis ojos, todas tus lágrimas parecen un derroche.
La realidad te está mirando a la cara, lo nuestro se acabó.
No eres única, incluso no mereces hablarme.
Así que adiós, no creas que sufriré sin tu arrogancia.
Deja de preocuparte por mi y continúa tu camino, estoy bien.
No hay largas relaciones, sin recuerdos.
Sólo mi destrozado corazón está respirando.
Te dejaré ir, espero que vivas apropiadamente.
No me daré por vencido por una chica como tu de nuevo.

Incluso si el tiempo pasa y tu vida llega al final.
No digas que me amaste.
Te olvidaré, lo verás.
Te haré derramar lágrimas de sangre.
Ahora, encontraré un diferente amor.



************************************************** *******************

09. 알면서도 [A pesar de que sabía]
(Composición: Se Jin Kim y PJ / Letra: Se Jin Kim / Arreglos: PJ)



끝난 줄 나 알고 있지만
그래 아닌 줄 더 잘 알고 있어
처음부터 내 맘은 아직 그대로인데
어떡해 널 지울수 있어
하지만 그것만 알아줘
오직 내 맘은 니가 전부란걸
나는 너만 알아서 다른 사랑 몰라서
조금만 아플게 너를 간직한 채
그래도 다시 한 번만 더 네게 물을게
나 없이도 후회 없이 살 수 있냐고
그래 난 바보같아서 너밖에 알지 못해서
알면서 또 한번 더 물을게
수많은 밤을 지새우며
우리 함께한 그 많던 약속도
이젠 필요 없지만 아파도 간직할게
언젠가 그리워 찾을지 모르니
그래도 다시 한 번만 더 네게 물을게
나 없이도 후회 없이 살 수 있냐고
그래 난 바보같아서 너밖에 알지 못해서
알면서 또 한 번 더 물을게
그대 내게 행복하란말 제발하지 말아줘
아직 널 사랑하는데 사랑한단 말
질리도록 되풀이해도
너에게는 이 말밖에 할 수없는데
니가 날 버려둔 채로 차갑게 뒤돌아서도
언제나 그 자리에 있을게
미워도 너만 아는 나니까


TRADUCCIÓN:

Sabía que era el final,
pero también sabía que no era realidad.
Desde el principio, mi corazón todavía es el mismo,
Así que, cómo puedo borrarte?
Sin embargo, de dejaré saber,
que todavía lo eres todo en mi corazón.
Porque sólo te conozco a ti, no conozco ningún otro amor,
todavía te animaré cuando estés herida.
Pero te preguntaré una y otra vez.
Sin mi, vives sin arrepentimientos?
Porque soy esa clase de tonto, no sabía nada pero tu.
A pesar de saberlo, todavía me pregunto una y otra vez.
Manteniéndome despierto muchas noches,
pensando en las promesas que hicimos juntos.
Son inútiles ahora, pero todavía las mantengo aun cuando me hieren.
Si algún día, pudiera extrañarlas y olvidarlas de nuevo.
Pero todavía me pregunto una y otra vez.
Sin mi, vives sin arrepentimientos?
Porque soy esa clase de tonto, no sabía nada pero tu.
A pesar de saberlo, me pregunto una y otra vez.
Por favor no me digas sé feliz, todavía estoy enamorado de ti.
Todavía repito las palabras "Te quiero".
Son las únicas palabras que puedo decirte.
Incluso cuando te des la vuelta y me dejes atrás,
permaneceré en este lugar para siempre.
Porque aunque te odie, sé que eres la única.



************************************************** *******************

10. Lullaby (ft. Gaeko de Dynamic Duo) [Nana]
(Composición: Junsu / Letra: Junsu y Fraktal / Rap: Gaeko (Dynamic Duo) / Arreglos: Fraktal)



잘자 내 아가 안아줄게 feel my arms so
잘자 내 꿈꿔 오직 너와 나만 있는
sweet dream 눈을 감고 편히 품속에 들어와
I just wanna make you feel my heart i’m ready
잘자 내 사랑 yeah 방안에 불이 꺼지고
편안한 옷차림으로 아무 말도 하지 말고
close your eyes 난 니곁에 너를 감싸 줄거야
잘자 부드럽게 속삭이며 my heart
네게 입 맞출 거야 ah
오직 너를 위한 자장가 내가 불러주는
Lullaby 들어봐 잠든 채 느끼기만 해
잘자 내 아가 안아줄게
feel my arms so 잘자 내 꿈꿔
오직 너와 나만 있는 sweet dream
눈을 감고 편히 품속에 들어와
I just wanna make you feel my heart i’m ready
잘자 내 사랑 yeah 밤 하늘엔 별이 비치고
이 밤은 너무 고요해 어떤 말도 하지 말고
close your eyes 아침이면 너를 깨워줄 거야
잘자 이 순간만 허락해줘
my heart 오늘 널 가질 거야 ah
오직 너를 위한 자장가 내가 불러주는
Lullaby 들어봐 잠든채 느끼기만 해
잘자 내 아가 안아줄게
feel my arms so 팔베개를 해줄게
잘자 내 꿈꿔 don’t be afraid
내가 keep you warm 걱정하지는 마
dream is dream but I wanna make you realize
내 맘 알아줘 내가 재워주고 싶은걸
잘자 내 사랑 yeah

내 품안으로 들어와 니가 벨 베개는
바로 내 팔이야 오늘 하루 어떻게 보냈어
내가 들어줄게 너의 밤이야
가볍고 포근한 이불
살짝 마른 너의 입술에 키스해
오늘 밤 일은 우리들의 secret like victoria
나른해져 너의 젖은 향기로운 머리카락에
붉은색 불빛 아래 네 얼굴 아이돌스타 저리가라네
다리 네 개를 포개 넣고 너와 나 몸으로 매듭져
단단히 묶어 넌 매력적이야
우린 좀 더 가벼워졌어
잘자 내 아가 안아줄게
feel my arms so 팔베개를 해줄게
잘자 내 꿈꿔 don’t be afraid
내가 keep you warm 걱정하지는 마
dream is dream but I wanna make you realize
내 맘 알아줘 내가 재워주고 싶은걸
잘자 내 사랑 yeah


TRADUCCIÓN:

Dulces sueños mi niña. Te abrazaré. Siente mis brazos así.
Dulces sueños. Sueña un sueño sobre mi, sólo tu y yo.
Dulces sueños. Cierra tus ojos y ven a mis brazos.
Sólo quiero hacerte sentir mi corazón. Estoy preparado.
Dulces sueños mi amor. Yeah. Las luces se apagan en la habitación.
En cómodas ropas, no digas nada.
Cierra tus ojos y permaneceré contigo abrazándote.
Dulces sueños suavemente susurrando en mi corazón.
Voy a besarte.
Una nana sólo para ti. Escucha la nana que canto para ti.
Ve a dormir, sólo siéntela.
Dulces sueños mi niña. Te abrazaré. Siente mis brazos así.
Dulces sueños. Sueña un sueño sobre mi, sólo tu y yo.
Dulces sueños. Cierra tus ojos y ven a mis brazos.
Sólo quiero hacerte sentir mi corazón. Estoy preparado.
Dulces sueños mi amor. Yeah. Hay estrellas en el cielo de la noche.
La noche es tan tranquila. No digas nada.
Cierra tus ojos. Cuando la mañana llegue, te despertaré.
Dulces sueños. Por favor, dame permiso sólo por esta vez.
Mi corazón. Te tendré hoy. Ah.
Una nana sólo para ti. Escucha la nana que canto para ti.
Ve a dormir, sólo siéntela.
Dulces sueños mi niña. Te abrazaré . Siente mis brazos así.
Te dejaré dormir con tu cabeza sobre mi brazo.
Dulces sueños. Sueña un sueño sobre mi. No tengas miedo.
Te mantendré cálida. No te preocupes.
Un sueño es un sueño, pero quiero hacerlo realidad.
Por favor, nota mis sentimientos. Quiero hacerte dormir.
Dulces sueños mi amor, yeah.

Ven a mis brazos. La almohada que usarás es mi brazo. Cómo fue tu día hoy?
Te escucharé a ti. Esta noche es tuya.
Ligera y acogedora manta.
Beso tus ligeramente secos labios.
Lo que ocurra esta noche es nuestro secreto como victoria.
Llegaré a ser lánguido, por culpa de la húmeda fragancia de tu pelo.
Bajo las luces rojas, tu apariencia es mejor que una estrella ídolo.
Nuestras piernas una sobre otra y nuestros cuerpos atados juntos. Eres tan cálida.
Nos hemos vuelto un poco más ligeros.
Dulces sueños mi niña. Te abrazaré. Siente mis brazos así.
Te dejaré dormir con tu cabeza sobre mi brazo.
Dulces sueños. Sueña un sueño sobre mi. No tengas miedo.
Te mantendré cálida. No te preocupes.
Un sueño es un sueño pero quiero hacerlo realidad.
Por favor, nota mis sentimientos. Quiero hacerte dormir.
Dulces sueños mi amor, yeah.



************************************************** *******************

11. Fever [Fiebre]
(Composición: Xeno y Jedi / Letra: Junsu y Juno / Arreglos: Xeno)



Here I going girls it not a toy just listen
my story just let u going on I make you Fever
진실은 까맣게 타들어가고
우리를 그 속에 가둬 두지만
커다란 하늘 가득히 퍼져 있는 핏빛에
꿈을 잃어만 가는가
그렇게 사라져 가던 욕망이
세상을 향해 소리친다
심장을 울리는 음악 속에
그 속에 빠져들어 어둠도
이제 나를 막지는 못해 세상에 밝혀질 truth
거짓은 없어 모두 이겨 낼 테니까

I make you Fever I do I do I make you Fever
태양이 어둠을 환히 비추고
(going to hot zone turn off the cell phone)
새로운 내일이 시작됐지만
(just throw ya hands off here I going on)
아직도 자만에 가득차 있는 너
내 안에 열정이 꺼질 줄 알았나
어둠 속 침묵을 지켜온 my story
세상을 향해 소리친다 우리는 이 세상 편견속에
그 속에 더욱 빛나 찬란한 나를 더 가릴순 없어
세상에 밝혀질 truth 긴장해
이제 진짜 날 보게 될 테니까

I make you Fever I do I do I make you Fever
우리는 이 세상 편견 속에 그 속에 더욱 빛나
찬란한 나를 더 가릴순 없어
세상에 밝혀질 truth 긴장해
이제 진짜 날 보게 될테니까
심장을 울리는 음악속에 그 속에 빠져들어
어둠도 이제 나를 막지는 못해
세상에 밝혀질 truth 거짓은 없어
모두 이겨 낼 테니까 아무도 날 막지 못해
I do I do I make you Fever


TRADUCCIÓN:

Aquí voy chicas, no es un juguete, sólo escucha
mi historia , sólo déjate ir, te haré sentir fiebre
La verdad es oscuridad quemada.
Te atraparemos bajo la sombra.
El ancho cielo se teñirá de sangre.
Estamos perdiendo nuestros sueño.
Fugaces deseos gritan ahora al mundo.
Me caeré en los latidos de la música, dentro de esa música.
Ahora, incluso la oscuridad no puede parar mi verdad.
No hay mentira porque superaré todo.

Te haré sentir fiebre, te haré, haré, te haré sentir fiebre.
El sol brilla intensamente en la oscuridad
(calentando la zona, apaga tu teléfono)
Aunque un nuevo día empiece
(sólo lánzate, manos fuera, aquí voy)
Todavía continuas demasiado orgulloso
Crees que voy a perder mi pasión.
Mantengo mi silencio en la oscuridad, mi historia.
Ahora grito al mundo en este tendencioso mundo.
Somos tan brillantes que no puedes eclipsar mi luz.
La verdad saldrá. Tómatelo en serio.
Vas a ver quien soy en de verdad.

Te haré sentir fiebre, te haré, haré, te haré sentir fiebre.
En este tendencioso mundo, somos más brillantes.
No puedes eclipsar mi luz, la verdad saldrá. Tómatelo en serio.
Vas a ver quien soy de verdad.
Me caeré en los latidos de la música, dentro de esa música.
La verdad saldrá. No hay mentira. Ahora, incluso la oscuridad no puede pararme.
Porque superaré todo, nada puede pararme
Te haré, haré, te haré sentir fiebre.



************************************************** *******************

12.이슬을 머금은 나무 [Un árbol cargado de rocío]
(Composición: Junsu / Letra: Junsu / Arreglos: Jeong Jin Seo)



그대 곁에 머물러요 사랑을 할 거에요
오직 그대와 사랑해요 이대로 나를 봐요
내 앞에 당신과 나 꿈을 꾸듯이 약속해요
시간이 지난다해도 세월이 변해가도
따스히 늘 안아주는 좋은 사람 될 거에요 ah
그대 곁에 머물러요 사랑을 할 거에요
오직 그대와 할 거에요 고마워요
내 아픔 만져줘서 기쁨과 슬픔
모두 나눌 수 있는 그런 사람 빗물에 젖어가도
바람에 흩날려도 당신의 우산이 될게요
커다란 벽이 될게요 ah
사랑해 사랑해 널 사랑해 사랑해 사랑해
나의 요정 보고 또 봐도 한없이 예쁜 널


TRADUCCIÓN:

Permaneceré contigo. Te querré sólo a ti.
Te quiero. Mírame así.
Frente a mi, tu y yo, hagamos una promesa como teniendo un sueño.
Incluso si el tiempo pasa, y los años pasan
Seré un buen hombre, siempre abrazándote cálidamente ah
Permaneceré contigo. Estaré enamorado sólo de ti.
Gracias por calmar mi dolor.
Eres la persona con la que puedo compartir alegría y tristeza.
Incluso si la lluvia me moja, o soy golpeado por el viento, seré tu paraguas, un gran muro para ti. Ah.
Te quiero. Te quiero. Te quiero. Te quiero.
Te quiero, mi hada, cuando te veo una y otra vez, indudablemente eres la más hermosa.



N/T: Si alguna franse no tiene mucho sentido lo siento pero traducir canciones no resulta fácil porque muchas veces depende de cómo la interpretes y pasando por varias traducciónes (koreano-->inglés-->español) a veces se pierde un poco.

Traducción a español: Patsuri no nikki
Traducción a inlgés: XIAH Press + pop!gasa
*Conserva los créditos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario