sábado, 4 de junio de 2016

PnN #656: [PnY] NEWS RING 228 - Massu

Hola!!

Después de mucho tiempo....... NEWS RING  de Massu ^^

18.05.2016 NEWS RING 228 - Massu
¡Yahoo!

¡Soy Masuda Takahisa!
He estado actualizando mi marumaru
con frecuencia así que siento como si hubiese
escrito mucho 

¡Gracias!

Pero con todo eso, he dicho todo lo que tenía
para contar...
¡No tengo nada más para contar!

Creo que escribiré un post sin contenido
en absoluto. ♪

Bien, esta vez es "U"

Kakko (parentesis), U.
¿Kakou (rodear)?

Pero..
Lo que está siendo rodeado en el kanji para
"rodear" es el kanji para "también".

Mmmm...

¡Cambiemos de tema!
|(¯3¯)|

U...

U...

¡Haré que el tema sea "Ushi (vaca)" y crearé una
canción! ♪

Leche, la beberé rápido.
¿Tu también quieres tomar leche?
¡Pronto pronto pronto será verano!
Y hará calor, no no no.

Baños públicos, si sales levanta las manos
Mano en el lumbago, mmm...

Gyuu gyuu gyuu gyuu gyuu new
Gyuu gyuu gyuu gyuu gyuu new
Gyuu gyuu gyuu gyuu gyuu new
Eso es. Me encanta el gyuu new~♪

¡Creada en 3 minutos aproximadamente! Lol

¡La canción de la leche!

Traducción a español: Patsuri Fuente: J-Web No publicar fuera del blog, linkear a este post.


。。。( ゚д゚)






Vale, sé que ya avisaste que sería un post absurdo y sé que 3 minutos no dan para nada pero....

¿¡Qué es eso!?

Con todo el cariño del mundo, la composición no es lo tuyo, jajaja

Jane~

2 comentarios:

  1. Dios mío, me imagino la cara que debías de tener mientras traducías xD .
    Massu es la leche (sí, quería hacer un chiste) xD

    ResponderEliminar