miércoles, 21 de octubre de 2015

[PnY] NEWS RING 198 - Masuda Takahisa

Espero aprovechar bien la tarde de hoy (`・ω・´)

Hola!!

Finalmente me he quedado sola de nuevo en Kis-My-Spain desde hace una semana. Pero bueno, como ya me he mentalizado lo llevo bastante bien, además, estar sola a cargo del blog no es nada nuevo ya que hasta marzo de este año lo había llevado prácticamente sola todo el tiempo.

Y ya que hablo de Kis-My-Spain, el viernes pasado día 16 cumplió 3 añitos!! \(^o^)/
El tiempo vuela~

Pero a parte de mis adorados Kisumai, ya sabéis que otro nikki que sigo traduciendo es el RING de Massu y..... hoy ha escrito \(^o^)/

Así que vamos con la traducción:

21/10/15 NEWS RING  198 - Massu
Yahoo 
Soy Masuda Takahisa
Abreviado
Soy Massu

Yon Juushi, ¡suena muy bien!
El MV también fue grabado.

Como se esperaba, ¡tiene mucha fuerza!

Al escucharla ahora ¡la sensación es diferente al
impacto de cuando la escuché la primera vez!

Estoy muy agradecido por este encuentro.

¡Seguro que cuando lo escuches tu cuerpo también
sentirá la fuerza!

Ver, escuchar sentir.
Te irá gustando más y más 

Junto conmigo (¯▽¯)

¡Lo doy todo y  la canto dando lo mejor de mi!
m(__)m 


Bien, ¡hoy toca la "i"!

¡Siempre hablo de ropa~! 

... en relación a esto he reflexionado~ lol

Porque los entrevistadores saben que me
gusta la ropa, me preguntan cosas como "¿Últimamente que
has comprado?" o "¿En qué estás interesado ahora?" para animar
la entrevista pero, últimamente me estoy esforzando en  hablar
más que de ropa  lol

Pero, ... porque es mi único hobby... y me gusta...
no puedo cambiarlo...  lol

Bien, cambiemos, "i"

Ittemita"i" fureezo (Probemos a dec"i"r frases)

...

1..., Iya~ nennai ha 1nichi  mo ofu nai ya ~! (Iya~¡no hay un sólo día de descanso hasta final de año!)
2..., Ii ka? Yoku kike! (¿Está bien? ¡Escucha bien!)
3..., Iiko da (Es un buen chico)
4..., Itsudemo modotte koi (Vuelve en cualquier momento)
5..., I, ima kara Hakone desu ka?!  (¡¿Voy a Hakone tras esto?!) lol

¡Buena elección! En otras palabras ii choice (buena elección)
¿verdad~?  lol

En mi época de Junior, una vez estaba despreocupado por casa y mi
manager me llamó por teléfono y me dijo "Masuda, ¿Puedes
venir ahora a Hakone?"y entonces fui corriendo a Hakone,
¡y me dejaron participar en la grabación~!

Qué recuerdos (^-^) 
Quiero que me vuelvan a decir eso~
(¯▽¯) 

"i"

"i"tsumo no basho de (en el mismo lugar de siempre)
"i"ssho no kuuki wo (respirando el mismo aire)
"i"i? Junbi ha (¿estás lista?)
"i"iko de matterundayo! (¡esperaré pacientemente!)
"i"tsumo arigatou (gracias por todo) 

Traducción a español: Patsuri Fuente: J-Web No publicar fuera del blog, linkear a este post.


Kya~~~!! El final me ha parecido precioso ♥


Por cierto, comentara por aquí que iba a subtitular con R-chan (IwA) "Okaasan, ore wa daijoubu", el dorama especial que emitieron en el 24horas donde salía Massu. Pues bien, al final se nos adelantó otro fansub, que dado que suele ser un fansub que trabaja bien hemos decidido cancelar el proyecto ya que es tontería repetir algo que ya está hecho, sobre todo si está bien hecho. La verdad es que entre mi falta de tiempo y lo mucho que lloré viendo el RAW, en cierto modo me alegro de que se haya cancelado. Si os interesa el dorama pinchar aquí.

Y nada más por hoy que, entre otras cosas, quiero ir al banco y ver el DVD de KAT-TUN (que no dura precisamente poco) así que....

Jane~

No hay comentarios:

Publicar un comentario