martes, 27 de diciembre de 2016

[PnY] 20/12/16 Masuda Takahisa no ○○

Hola!!

Es un poco ilógico quejarse de traducciones que hago simplemente por que quiero, pero lo voy a hacer. Dado que estoy nuevamente en una de esas etapas en las que me da muuuucha pereza traducir nada, me gustan más los nikkis de Mitsu que los de Massu porque son infinitamente más cortos xD

Dicho esto, vamos con Massu ^^

20/12/16 Masuda Takahisa no ○○
"Leche de Masuda Takahisa"

He crecido con la broma donde la leche sale de tu nariz,
pero todavía no ha salido nada de leche de la mía. ¡Soy Masuda! 

Cuando estaba en primaria, la comida del colegio era algo que
esperaba con ganas, durante la hora de comida y educación física
estaba animado 

Cuando había leche extra porque algunas chicas no tomaban o
alguien faltaba a clase, ¡jugábamos a piedra-papel-tijera para ver quien
se la tomaba!

Pero yo ya tenía etiquetados a quienes no se tomaban la leche,
así que conseguía una casi siempre. lol 

...Ahora que pienso en ello... Mientras escribo esto...
¿El joven Takahisa devolvió en condiciones el
favor?

Pero, hubo algunos días en los que,
"¡Masuda! ¡Hoy me tomaré la leche!" 

¡A veces se convertía en café con leche y así!
¡El colegio lo hacía según su antojo!

Por alguna razón coleccionábamos las tapas de las botellas.

No era yo, pero el paño que usaban para limpiar la leche derramada
¡olía fatal!
¡No era yo! lol
¡Había esa gente!

Mi mamá me pidió que fuera a la tienda por ella y
me especificó una marca de leche. El pensamiento de "Oh,
a mamá le gusta esta"se me quedó grabado. Incluso ahora,
la compro si la veo en la tienda. Lol

Si, estaría bien un anuncio de leche 
Sería como una consideración hacia mis padres.

Moo moo
¡Eso es! ¡Bebamos leche~!

Algo así. (^_^)


¡Hoy es el aniversario del debut de Tegomass en Japón!

Felicidades~(^_^)
Gracias~(^_^)

¡Quiero hacer pronto algo con Tegomass!
Me esforzaré mucho 

Brindemos con leche~

Traducción a español: Patsuri Fuente: J-Web No publicar fuera del blog, linkear a este post.

Pff... tengo que decir que con lo perezosa que estoy para traducir, se me ha hecho interminable. Creí que no terminaba nunca (^^;)

Massu querido, deja de componer canciones y eslóganes para anuncios que no es tu fuerte (^^;). Además, al traducir se pierde la rima (^^;).

Jane~

No hay comentarios:

Publicar un comentario