lunes, 12 de septiembre de 2016

[Kashi] 魂のシャウト (Tamashii no Shauto) - Egawa Naoki (Pokota)

Hola!!

¡¡Hacía mogollón que no traducía una canción!!

En esta ocasión se trata del solo de Naoki durante la gira de este año de Root Five. Los cuatro solos junto con "Qne" (cantada por los cuatro) se vendían como parte de los goods de la gira. Podías comprar los solos por independiente o comprar el pack con los cuatro solos + Qne que fue lo que yo hice ( ̄▽ ̄)

Personalmente esto me parece bastante injusto para los que no pueden ir a los conciertos, creo que ya bastante sufrimiento es el no poder ir. Pero bueno, tal vez los acaben incluyendo en algún futuro disco. En cualquier caso, me alegra haber tenido la posibilidad de comprarlos porque me enamoré del solo de Naoki ya en ese preview que publicaron en su día en el canal oficial de Youtube del grupo, pero es que entera es simplemente perfecta. Adoro la fuerza que tiene así que no pude resistirme a traducirla^^

A pesar de no ser muy larga tiene tantísimos kanjis que desconozco que tardé más de una hora solo escribirla a pesar de que la estaba copiando del libreto. De hecho, traducirla, por increíble que parezca, fue mucho más rápido, jaja.. Aunque bueno, ya sabéis que, como siempre, mi nivel de japonés todavía sigue siendo escaso para que la traducción sea 100% fiable (debería tener más confianza en mi misma ¬¬)

En fin, dicho esto, vamos con la canción ^^


魂のシャウト

目を凝らせ 蜃気楼の果て 真実を見極める時
過去・未来 繋げる今 俺に与えられた運命

I can make it 限界 は I don't know
そうさ当然誰にも 止められやしない

光浴びて 覚醒する 魂のシャウト
怒り憎しみ全て 壊したい
揺れる感情 生きる痛み 感じながら
俺の答えはただ一つ ここじゃない世界へ

この体 流れる血に どんな理由があるとしても
どんあな奴も どんな力も 俺をコントロールできない

I can take it 弱音は I don't say
白旗上げない それがプライド

闇の中で 響き渡る 魂のシャウト
ここに俺の軌跡を 残したい
叩く鼓動 夜明け告げる 苦しみなら
逃げる理由はどこにもない 新しい世界へ

失いながらも ふいに疼く 記憶の熱が
俺を強くも そして弱くも だけど愛しい
どこから来て どこへ向かって いるかわからない日も
この胸には 嘘はつけない I believe 選んだ道を

光浴びて 覚醒する 魂のシャウト
怒り憎しみ全て 壊したい
揺れる感情 生きる痛み 感じながら
俺の答えはただ一つ ここじゃない世界へ



Alma de Shauto

Cuando miras fijamente a través de la realidad el final de un espejismo
Pasado y futuro están atados al ahora en el destino que se me ha dado.

Puedo hacerlo, no conozco límites
Buscando de forma natural nadie puede detenerme

Bañada por la luz el alma de Shauto revive.
Quiere destruir todo lo que le enfurece y odia
mientras siente una vibrante emoción y vivo dolor
Mi respuesta es solo una: vayamos a un mundo que no es aquí

Este cuerpo en donde fluye la sangre, incluso si existe una razón
no hay persona ni fuerza que pueda controlarme

Puedo tomarlo, no lo digo débilmente
No levantaré la bandera blanca, por orgullo

Dentro de la oscuridad resuena el alma de Shauto
Quiero dejar atrás el rastro que he dejado aquí.
Sufriendo al romper el día con el corazón latiendo fuerte
No hay lugar al que huya la razón. Vayamos hacia un nuevo mundo

Mientras me pierdo, de pronto el calor del recuerdo late
Ni con fuerza ni con debilidad, solo con delicadeza
Incluso los días que no sé de dónde vengo y a dónde voy 
este pecho no miente. Creo en el camino elegido

Bañada por la luz el alma de Shauto revive.
Quiere destruir todo lo que le enfurece y odia
mientras siente una vibrante emoción y vivo dolor
Mi respuesta es solo una: vayamos a un mundo que no es aquí


Traducción a español: Patsuri No publicar fuera del blog, linkear al post.

Como era de esperar la letra está relacionada con la pequeña historia que cuentan en esa segunda parte del concierto donde hay una especie de obra-musical que es precisamente donde cantan los solos.

Muero por tener el DVD de ese concierto, de hecho ya lo he comprado, jajaja... pero no sale a la venta ¡¡hasta el 9 de noviembre!! _(:3 」∠)_

En fin, tocará ser paciente, jajaja...

Jane~

No hay comentarios:

Publicar un comentario