miércoles, 20 de mayo de 2015

[PnY] 20/08/15 NEWS RING 176 - Masuda Takahisa


Los miércoles con Kisulog de Mitsu y NEWS RING  de Massu son pura felicidad ♥

Hola!!

Kita~~~~~!!!!
Finalmente está aquí!!!
La razón por la que "Pats no Yakusu" ha sobrevivido integrándose en "Patsuri no nikki"
Mi tan esperado NEWS RING de Massu!!!! \(^o^)/\(^o^)/\(^o^)/


Me he vuelto loca para encontrar de donde venía eso de "Bakeneko", que traducido literalmente significa gato monstruoso o enorme. Al final, por lo que pone en esta página, o más bien, por lo que yo he entendido, trata sobre lo siguiente:

Tegoshi muchas veces llama a las fans "konekotachi (pequeñas gatitas)". No entiendo muy bien el cuándo ni el dónde (creo que en un Countdown concert) pero parece ser que Tegoshi dijo algo así como "Kawaii konekochantachi (hermosas pequeñas gatitas)" refiriéndose al público a lo que Domoto Koichi (Kinki Kids) respondió con un "Doko ni koneko-chan ga onen, bakeneko domo ga" que creo es algo así como "Dónde hay gatitas, son gatas enormes".

Así que Massu, demostrando su respeto y admiración por su gran senpai Koichi parece que ha decidido llamar a sus fans "Bakeneko". Al menos le ha añadido el "-tan" al final que es un sufijo cariñoso, jajaja..

Por lo que ponía en la misma página, también durante el concierto de NEWS en Osaka a finales del mes pasado, Massu llamó "Bakeneko" a las fans y Koyama iba detrás pidiéndoles perdón.


En cuanto a lo del final, cuando dice "el tema esta vez es ... 'Mo'" se refiere a la sílaba que le toca jugar a  él y es que, en el NEWS RING juegan al palabras encadenadas (en este caso sílabas encadenadas por ser en japonés). Cuando actualizan tienen que decir una palabra (o expresión) que empiece por la misma sílaba con la que acabó la palabra (o expresión) elegida por el miembro de NEWS encargado de la anterior actualización del RING. Supongo que el nombre del nikki viene de ahí, es un "anillo de NEWS" ya que es como una cadena toda unida.


Por cierto, tengo que destacar el hecho de que esta vez, a diferencia de como hago siempre, me he esforzado en añadir los mismos emoticonos que usan en la aplicación ^^


También estoy probando a ocultar la parte que es traducción, pero todavía no me apaño muy bien con esto así que, si por alguna razón le dais al enlace y no se muestra la traducción, avisarme, ¿vale? ^^

Ains.... quiero que llegue alguno de mis pedidos!!!!!!!!!!!!!!!! ( ̄Д ̄)ノ

Jane~

No hay comentarios:

Publicar un comentario