viernes, 29 de marzo de 2013

[ObsesSong + Yakusu] Give me... - Kitayama Hiromitsu (Kis-My-Ft2)


Hola!!^^

Aquí una nueva entrega de ObsesSong!! Esta vez se trata del sólo de Kitayama Hiromitsu del recien lanzado álbum de Kis-My-Ft2 del cual hice un review en mi entrada anterior en donde ya comentaba que la canción me encantaba.


Me encantó la primera vez que la escuché y cada vez que la escucho me gusta más y más ♥. La melodía es muy suave y melódica. Es de esas canciones que en cuanto termina sientes que quieres escucharla otra vez y  acabas entrando en un bucle sin fin. 

El solo de piano es precioso, junto con el ritmo del estribillo, es de lo que más me gusta de la canción, por destacar algo, porque en general me encanta desde el primer segundo hasta el último.

Y acompañando la dulce melodía sólo podía haber un romántica letra ♥ Mi obsesión por "Give me..." ha sido tan grande que no sólo no dejo de escucharla, sino que se ha convertido en la segunda canción que traduzco directamente de japonés a español tras "Never End LOVE" adelantado a "My Resistance" la cual dije que probablemente sería la segunda que tradujera.

Cuando digo "traducción que hago directamente japonés-español" quiero decir que es 0% fiable (yeah xD) así que dejaré la letra original, que la he sacado del libreto del disco, junto con mi traducción y así, los que realmente sepan japonés, podrán corregirme para que pueda aprender de mis errores ^_~


Dame tu beso..
Dame tu beso... Mi amor...

Te quiero sin importar qué...
Te quiero sin importar qué...

Comprendí que es diferente contigo.
El corazón se desgasta oh oh baby
Incluso la temperatura que siento no es mía.
Me fundo y desaparezco.

Porque lo que no sabes
Es que quiero transmitirte este desbordante sentimiento.
Porque lo que no sabes.
Muchas, muchas veces te abrazo en sueños.

*Te quiero sin importar qué.
Dame tu beso... Mi amor...
Este sentimiento que no puedo reprimir se hace más fuerte.
Dame tu beso... Mi amor...
Dámelo, dámelo, dámelo.
Los dos, desde la mañana, más.
Al siguiente día, algo más.
Puedo amarte cada día, cada noche.
Como el futuro que dibujo.
Sin dudarlo, cada día, cada noche.

En nuestro futuro sin forma.
Sin resultado en relaciones oh oh yeah.
El milagro de poder encontrarnos entre diferentes personas
me cambió.

Porque lo que no sabes.
Nunca amé así, lo he decidido oh baby.
Porque lo que no sabes.
No voy a separarme de ti, iré junto a ti.

Te quiero sin importar qué.
Dame tu beso... Mi amor...
Este sentimiento que no puedo reprimir, ahora puedo decírtelo.
Dame tu beso... Mi amor...
Dámelo, dámelo, dámelo.
En las noches de llanto, en las mañanas lluviosas.
Estaré a tu lado cada día, cada noche.
Incluso quiero mostrarte mi valor.
Parar cada día, cada noche.

Como empezando desde aquí, una historia de amor solo de nosotros dos.
Mis labios quieren decírtelo, parar el tiempo.

*Repetir.

Traducción a español: Patsuri 

Qué os parece?? Ya os habéis enamorado vosotros también de la canción? Os voy a contar el secreto detrás de esta canción. La persona a la que Mitsu declara su amor soy yo. Lo queríamos mantener en secreto pero.... en fin, qué bonito es soñar, jajaja....

Kisus~


2 comentarios:

  1. Holaaa!!

    No me extrania que te guste tanto, porque por lo que he escuchado en lo que has puesto a mi me ha encantado tambien! y eso que no soy fan del grupo ni nada, pero mola, si senior.
    Y een cuento a la traduccion yo no voy a poder corregirte nada, ais que tienes mis visto bueno jajajaja
    yo no soy capaz de traducir una cancion...

    Nos vemoooos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Weeee~~~~ Me alegra que también te guste la canción ><
      Yo tuve que ayudarme de diccionarios y traductores y aun así hay cosas que no me quedaron con mucho sentido pero bueno. Lo seguiremos intentando, jajaja...
      Besos~~

      Eliminar