jueves, 21 de julio de 2016

[PnY] NEWS RING 237 - Massu

Hola!!

RING de Massu publicado hoy mismo (aunque debería haber publicado ayer)

21.07.2016 NEWS RING 237 - Massu
Yahoo 
¡Soy Masuda Takahisa!
Perdón por retrasarme en actualizar m(_ _)m

Últimamente he estado ocupado con varias cosas,
todos los días me levanto temprano  ¡Soy feliz! 

¡Pero perdón por retrasarme!

Esta ves es "Ru"

Rusuban (Cuidar la casa de alguien)
Ruun run (Feliz feliz)

...n.

Eh,
¡terminaría!

"Ru" es difícil ¡verdad! 

¡Ruibosu tii (té de rooibos)!
¿¡Rukkora (arúgula)!?
¿Ruuru (reglas)?
¿Ruuzu (flojo/holgado)?

"Ruuzu"

¿Tiempo holgado?

A mi, no me gusta llegar tarde, así que lo ideal es ¡que
pueda quedar con la gente sin decidir una hora!
LOL

"¡Veámonos sobre las 3!"

Algo así.

"Reglas"

¡No me gustan las personas que no respetan las reglas!
Supongo que también incluyo el sentido común.

Pero en muchas ocasiones, mi sentido común es
diferente de los demás, así que ¡supongo que está bien
mientras no afecte a los demás!

"Ruibosu tii"

¡Oí que es genial!
Realmente genial.
Empezaré  tomarlo desde ahora, lol

"Rukkora"

No tengo.... ¡ninguna anécdota! lol
|(¯3¯)|

¡Por eso!

¡Rukkora! ¡Vamos con eso!

Traducción a español: Patsuri Fuente: J-Web No publicar fuera del blog, linkear a este post.

Como sabéis, los chicos de NEWS juegan al Shiritori (palabras encadenadas) en el NEWS Ring. Este juego tiene como regla no decir ninguna palabra que acabe en "n" ya que en ese caso el juego terminaría, de ahí el comentario de que "terminaría" tras las dos primeras palabras que dice las cuales acaban en "n"

Jane~

No hay comentarios:

Publicar un comentario